accueil

chronologie

carte

les autres exercices

DIXIME EXERCICE

inscription sur une tablette de pierre - roi Gouda

devant
  1/ dba-  
2/ munus sa6-ga
3/ dumu an-na
4/ nin-iri-k-ga
5/ nin-a-ni
6/ g-d-a
7/  ensi 2 (PA.TE.SI)
8/ laga$ (IR.BUR.LA)ki
derrire
1/ l -ninnu-  
2/ dnin- ir-su-ka
3/ - PA -ub-[inim]-a-ni
4/ mu-d-a
5/ -iri-k-ga-ka-(ni)
6/ mu-na-d

devant : 1/ dba- 2/ munus sa6-ga 3/ dumu an-na 4/ nin-iri-k-ga 5/ nin-a-ni 6/ g-d-a 7/  ensi 2 (PA.TE.SI) 8/ laga$ (IR.BUR.LA)ki derrire : 1/ l -ninnu- 2/ dnin- ir-su-ka 3/ - PA -ub-[inim]-a-ni 4/ mu-d-a 5/ -iri-k-ga-ka-(ni) 6/ mu-na-d

en vert : le datif

en rouge : l'ergatif ("sujet")

en bleu : l'absolutif ("cod")

en violet : le verbe

en gris : locatif terminatif, ablatif, comitatif, locatif

dba-

desse Iriku, femme de Nin-ir-su

munus sa6-ga

munnus : femme

sa6-ga : tre bon, doux favorable, faveur, bienveillante

dumu an-na

dumu : fils, fille adoptive

an : ciel a : gnitif

dumu ana : fille de An

nin iri-k-ga

nin : dame, souveraine

iri : ville

k(g) : pur

iri-k : ville pure

iri-kuag : kug + a(k)

nin iri kuga : matresse de la ville pure

-ninnu-dnin- r-su-ka

Nin-girsu + (a)k +-a(k) ak :gnitif

le temple Ninnu de Nin-gir-su

-[imin]-a-ni

son E-imin

-iri-k-ga-ka

e irikugaka : le temple de la "ville pure"

mu-d-a

a : nominalisation du verbe

d : enfoncer, "construire"

Traduction :

Pour Iriku, la femme bienveillante, la fille du ciel, sa souveraine,

Gouda, le roi de Laga$, l'homme qui btit lE-ninnu de Ningirsu, lE-PA et son E-ub-imin, (Gouda) a aussi bti sa maison l'Iri-ku-ga.